«Как рождается слово». Встречи с переводчиками.

Дата: 
Saturday, 26 September 2015

«Как рождается слово». Встречи с переводчиками.

Открытие нового сезона ежемесячного цикла встреч с переводчиками «Как рождается слово», приуроченного к Году литературы в России. Участниками вечера станут Наталия Ванханен, Жарко Миленич, Святослав Городецкий. Гости прочтут фрагменты любимых переводов по-русски и на языке оригинала и расскажут о своем сложном ремесле.

Модератор встречи — Елена Калашникова, филолог, журналист, автор книги «По-русски с любовью. Беседы с переводчиками».

Участники:

Наталия Ванханен — поэт и переводчик испанской и латиноамериканской поэзии, офицер ордена Габриэлы Мистраль. Перевела на русский язык значительную часть литературного наследия Испании, включая произведения Терезы Авильской, Лопе де Веги, Антонио Мачадо, Хуана Рамона Хименеса, Федерико Гарсии Лорки и многие другие.

Жарко Миленич — писатель из Боснии и Герцеговины, переводчик с русского, английского, болгарского, македонского, словенского и украинского языков.

Святослав Городецкий — поэт, драматург, переводчик. Переводил произведения Клеменса Брентано, Бертольта Брехта, Петера Штамма, Роланда Шиммельпфеннига. Удостоен премии имени В.А. Жуковского.

Адрес: 
Москва, ул. Восточная д.4 к.1
Голосовалка: 
0 votes
+
Vote up!
-
Vote down!